為解決閩南語漢字書寫問題,教育部推出「台灣閩南語漢字輸入法」,提供民眾免費下載使用。教育部表示,只要依閩南語羅馬字拼音原則輸入拼音,就能打出相對應的台灣閩南語漢字,詞彙皆依照教育部公定標準,民眾不必擔心打錯字。
過去使用注音輸入法打字的民眾,想要輸入閩南語漢字時,得先把想打的字轉換成國語發音,造成許多不便。有鑑於此,教育部委託「無蝦米輸入法」的研發公司「行易」,以多年輸入法研發經驗,為台灣閩南語漢字量身打造一套便捷好用的輸入法。
羅馬拼音代替注音
教育部表示,這套輸入法的使用概念,與大家熟悉的注音輸入相似,只是把「國語注音」換成「台羅拼音」。例如,要打出表示玩偶的「尪仔」(讀作ang- á),輸入「ang1」可列出「尪」,輸入「a2」可列出「仔」,不須透過「尪、仔」兩字的華語讀音。
此外,輸入法提供「詞彙輸入」的便捷功能。兩個字以上詞彙,可僅輸入聲母和韻母,省略聲調,再按空白鍵即可,例如前述的「尪仔」,可以只打「anga」加空白鍵。若為3字以上的詞,只需輸入各音節的第一個音位加上空白鍵即可,例如輸入「aaph」可出現「尪仔標」(ang-á-phiau),輸入「bik」可出現「無要緊」(bô-iàu-kín)。使用者還可以透過簡便的介面擴增詞庫,把自己的姓名、住址等資訊加入詞庫中。
字元取代聲調
如果民眾對於台羅拼音的掌握不夠熟稔,可以藉著輸入法提供的3個字元「0、?、*」來取代聲調及拼音字母,一樣可以找到想打的字詞。輸入法詞庫中所使用的字,都是教育部公告的推薦用字和《台灣閩南語常用詞辭典》用字,使用詞彙輸入時,便不需擔心選到不正確的字。
「台灣閩南語漢字輸入法」即日起可至教育部國語推行委員會網站或《台灣閩南語常用詞辭典》(http://twblg.dict.edu.tw)下載,並有詳細的安裝說明和疑難解答,歡迎各界多加利用。
台灣立報 2010/06/20 游婉琪
2010年6月20日 星期日
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言