2010年12月12日 星期日

華文電子書發展的困境與機遇

     蘋果公司在今年初推出iPad平板電腦以來,在全球媒體及出版界均引起一陣旋風,均認為平板電腦的出現有助於推動電子出版業的發展。作為華文出版界的最大市場,中國的媒體出版業者亦對平板電腦的商機虎視眈眈,但若要電子出版業成熟發展,華文出版業界務必要解決近乎泛濫的盜版問題,才能打造健康的電子出版平台。


     電子書下載多未授權

     對iPhone及iPad的用戶來說,不難發現應用程式下載平台iTune上的中文出版內容越來越多,特別是來自中國大陸的出版品及媒體刊物,一窩蜂湧到蘋果的下載平台,以便擁有更多的讀者。諸如從歷史名著《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》,到當代香港作家如倪匡、亦舒、金庸及張小嫻等等作品,一應俱全。用戶只須付費約最少99美元,便能把該應用程式下載至手機上,不限時間與隨時閱讀。

     不過,若讀者留意的話,其實上述應用程式刊載的作家作品,大多數都沒有作家授權出版,很多都是個別人士在登記成為iPhone應用程式的開發員後,在網路透過下載這些小說的原文,製成電腦文件,再轉為一個應用程式,放在iTune平台發售謀利。

     雖然有評論指蘋果iTune有責任去審查這些應用程式的版權來源,但在實際上有一定的難度。其一是中國的版權意識異常薄弱,任何出版物在中國出版後都有可能立刻被網友複印,然後製成特定的檔案供用戶下載。現時中國便有多個類似介紹圖書的網站,表面上是書評網站,實際上則內藏多個非法下載的連結,用戶可以免費便把整本村上春樹的1Q84三大冊下載,而且是經編輯過的純文字版本。部分網友更是利用掃描器把整冊小說掃描成檔案,大陸人愛盜版,非外人能體會。

     問題是,若大家都明白這些圖書下載網站都是未經作者及出版商授權,那為什麼仍然樂此不疲,而中國政府又對這些視而不見呢?這實在是中國的盜版業也真的很有「品行」,在非法下載網站也會有一行很小的字眼說明「檔案下載只供參考用途,請於下載後24小時刪掉檔案」,但誰又會理會這一行免責條款呢?

     建立使用者付費環境

     眼見非法盜版猖獗,部分有名氣的作家開始高調宣布進軍電子出版業,例如財經小說作家梁鳳儀便把其作品的電子版權售予番薯網,透過番薯網的渠道供用戶付費下載。

     現時聲稱提供電子書下載服務平台數十家,包括盛大網路、方正、番薯網,以及行動網路供應商中國移動,都已推出電子書下載平台及電子閱讀器,希望複製美國亞馬遜Kindle成功的故事。

     不過,儘管外界認為電子書在華文閱讀市場大有可為,但筆者相信,內容仍然是拓展電子書的最大優勢;握有上佳內容的下載平台,應可透過任何現有的電子書閱讀器取得成功。但在推銷好內容之前,則必須先掃除所有盜版的內容,用戶才能有誘因付費買電子書。不然讀者根本不會想去付費買書,他們只會去買一台電子閱讀器,然後在網上抓書下載來閱讀,整個產業就只有硬體商得益,內容供應商所得不多。

     因此中國政府在以政策支持電子出版產業時,亦應先嚴厲打擊盜版行為。中國政府監管網路之嚴厲,舉世知名,若利用這些資源打擊書刊盜版、規管電子出版版權、建立使用者付費的環境,還所有華文作者一個有尊嚴的出版環境,中國的電子書產業才能起飛,否則一切也是浪費金錢的行為。

 旺報 2010/12/12 楊兆中 香港媒體人

沒有留言:

張貼留言