2011年1月21日 星期五

為人命標價被轟 美擬採新法

美國政府官員正苦於為一項陳年問題找答案:人命價值多少?

美國政府試圖在評估管理如污染等事物成本和利益時,以美元金額估算人命。但這方法顯得太政治化且受情緒牽制。

現在美國環境保護署(Environmental Protection Agency, EPA)考慮不再對美國人命標價,改採不同術語,但也不像聽起來那麼簡單。

EPA原先試圖以不穩定的「死亡風險值」(value of mortality risk) 取代,但旗下科學家顧問委員會今天認為欠妥而否決。

EPA官員表示,EPA也建議防止癌症死亡的價值應高出其他死因,如心臟病等。那是因罹癌恐慌因素較大。但批評人士認為,這是情緒重於科學的提議。

風險溝通專家,也是「風險有多大,真的嗎?」(How Risky Is It, Really?,暫譯)這本書的作者羅佩克(David Ropeik)表示:「這非常合理,但很危險。」

他說,人們常高估某些風險,如癌症,但低估其他如心臟疾病等風險。

數十年來,美國政府在分析規定在經濟上是否合理時,常採用「統計學上的生命價值」。

在2004年,EPA暗地裡將每人的生命數值從790萬美元降到700萬美元。「美聯社」於2008年揭發這件事,使EPA這動作飽受民主黨批評及喜劇演員嘲弄。

美國總統歐巴馬於2009年上台後,統計學上生命價值又回到790萬美元。

EPA首席環境經濟學家麥葛蘭(Al McGartland)表示,新建議是不再對人命估價。

但科學家顧問委員會成員表示,所提議的新名詞呆板且易導致混淆。他們建議採「風險降低值」。前述委員會將對EPA署長提出建議,最後才定案。

中央社 2011/01/21 陳蓉 譯

相關連結:After cutting value of life, EPA ditching the term (AP)

沒有留言:

張貼留言